Il te gardera des faux pas, celui qui te protège |ne sommeillera pas. Даже божественная доброта должна быть несколько приглушена, то есть прикрыта тенью. 2 Le secours me vient de l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre. Psaumes 121:5-8 Louis Segond (LSG). Этим мы отличаемся от людей мира сего, по правую руку которых стоит лукавый, и от тех, о ком Моисей сказал: «Их защита отступила от них». (Haydock) --- The Jews made their sanhedrim superior to the kings, as the Chaldean here insinuates. Мы можем идти долиною смертной тени и ничего не бояться. 2. Download it once and read it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Il y a eu un problème lors du chargement de la vidéo. Mon secours vient de l’Eternel qui a fait le ciel et la terre. The psalm affirms that the Lord protects his people Israel. Le Psaume 121: Dieu prend soin de moi (Chapitres de la Bible pour enfants t. 4) (French Edition) - Kindle edition by de Bézenac, Agnès, de Bézenac, Salem, de Bézenac, Agnès. Ton ombre: ta protection. Ver. 3 He will not allow your foot to slip; He who keeps you will not slumber. He will keep time from danger; he will keep thee from sin; he will keep thee unto salvation. Non, jamais il ne dort, |jamais il ne sommeille, celui qui protège Israël. (Haydock). (See Numbers 14:9, margin; Psalms 91:1; Isaiah 25:4; Isaiah 32:2.). upon thy right hand — a protector‘s place (Psalm 109:31; Psalm 110:5). Сень защищает нас от обжигающего зноя и ослепительного света. Psalms 121:5. 5 Woe to me, that I sojourn in r Meshech, that I dwell among s the tents of t Kedar! Partagez autour de vous ! 7 L'Éternel te gardera de tout mal, Il gardera ton âme; 8 L'Éternel gardera ton départ et … Ésaïe 25:4Tu as été un refuge pour le faible, Un refuge pour le malheureux dans la détresse, Un abri contre la tempête, Un ombrage contre la chaleur; Car le souffle des tyrans Est comme l'ouragan qui frappe une muraille. Thy Preserver; thy Defender. But this is prosaic. Malheur à moi ! Shade — To keep thee from the burning heat of the sun. My Help Comes from the Lord A Song of m Ascents. Psaume 121; La Bible. Psalm 121:5 "The LORD [is] thy keeper: the LORD [is] thy shade upon thy right hand." Эта фраза похожа на золото, из которого чеканят монеты с именем царя, а потом в течение нашей жизни мы используем эти монеты для расчетов. (120:5) «Господь — хранитель твой; Господь — сень твоя с правой руки твоей». Traduction du monde nouveau Aucune vidéo n'est disponible pour cette sélection. "Thy shade," thy protecting shelter: a natural image to pilgrims suffering under the sun's intense heat in the East. 2 Le secours me vient de l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre. L'Eternel est celui qui te garde, L'Eternel est ton ombre à ta main droite. "Keeping" in the Bible generally has to do with controlling the actual actions of life, though in … 3 c He will not allow your foot to 1 be moved; d He who keeps you will not slumber. When therefore the Psalmist stiles Jehovah his shade or shelter, he means that he protected him from danger, and refreshed him with comforts. As the adversary stands at the right hand of him whom he would destroy (Psalms 109:6; Zechariah 3:1), so the Lord 'is upon the right hand' to save (Psalms 16:8; Psalms 109:31). 2 My help comes from the LORD, Who made heaven and earth. We have several times met with the figure of the right-hand comrade in war, a protection to the unshielded side (Psalms 16:8; Psalms 109:31, &c). No doubt there is here, as so often, a confused combination of metaphors. 3-8), it appears there are two or three speakers represented in the psalm, depending on how one takes v. 4 … But the text rather means that both the ecclesiastical and civil courts shall be re-established, and bring an immense concourse of people to the city. Если палящее солнце будет обжигать нас своими лучами, сам Господь вмешается, чтобы защитить нас. 3 Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point. 6 Pendant le jour le soleil ne te frappera point, Ni la lune pendant la nuit. 7 u I am for peace, but when I speak, they are for war! They could be scorched if they did not find “shade”. (Calmet) --- The Church is empowered to pass sentence, (Worthington) and the apostles shall judge both men and angels. Title Psaume121 Author: Byrt Created Date: 5/23/2009 4:11:43 PM Если да, то мы можем отправляться в Иерусалим без всякого страха. 5. 5 à 8 L'adieu de la foi. Exode 13:21L'Eternel allait devant eux, le jour dans une colonne de nuée pour les guider dans leur chemin, et la nuit dans une colonne de feu pour les éclairer, afin qu'ils marchassent jour et nuit. Этот стих говорит об удивительном Боге, который принимает на себя заботу о нас: Яхве — Хранитель твой. Maintenant plus d'inquiétude, puisque l'Eternel est celui qui te garde ! This explains more fully who it is that keeps Israel and particular believers, and confirms the same; not a creature, but the Lord; the Word of the Lord, as the Targum, in Psalm 121:7, Christ, the Word and Wisdom of God; who is the keeper of his people by the designation of his Father, who has put them into his hands to be kept by him; and by their full will and consent, who commit the keeping of their souls to him; for which he is abundantly qualified, being able as the mighty God; faithful to him that has appointed him; tender and compassionate to those under his care, whom he keeps as the apple of his eye; and diligent and constant, for he keeps them night and day, lest any hurt them: he keeps them as they are his flock, made his care and charge; as they are the vineyard of the Lord of hosts; as they are a city, which, unless the Lord keeps, the watchmen watch in vain; as they are his body and members of it, and as they are his jewels and peculiar treasure: these he keeps in the love of God; in his own hands; in the covenant of grace; in an estate of grace; and in his own ways, safe to his kingdom and glory; the Lord is thy shade upon thy right hand; he is at the right hand of his people, to hold their right hand; to teach them to go, lead them into communion with himself, and hold them up safe; and to strengthen their right hand, assist them in working, without whom they can do nothing; and to counsel and direct them, and to protect and defend them against all their enemies. Shade.—An image of protection, and one peculiarly attractive to the Oriental. The Lord is thy keeper] His peace within thee and his power without thee shall safeguard thee to his heavenly kingdom, φρουρησει, Philippians 4:7. Psaumes 121.5. I will, etc. Dans ma détresse, c'est à l'Eternel Que je crie, et il m'exauce. «Господь с правой руки твоей поразит царей». Il y a eu un problème lors du chargement de la vidéo. The Lord is your keeper; The Lord is your shade on your right hand. 4 Behold, He who keeps Israel. This is "Psaume 121.5-6" by Tom Blanchard on Vimeo, the home for high quality videos and the people who love them. Psaumes 120.5. Psaumes – Aperçu. Он, как слуга, сделает это самым великодушным образом. Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours? Для названия того, кто охраняет нас, в предыдущих стихах используются лишь местоимения, а здесь он называется по имени: Яхве — Хранитель твой. 3 Er lässt deinen Fuß nicht wanken; dein Hüter schlummert nicht ein. 2 Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat. 2 b My help comes from the Lord, Who made heaven and earth. Psaume 121:5 French: Martin (1744) L'Eternel est celui qui te garde, l'Eternel est ton ombre, il est à ta main droite. The Lord is thy keeper - Thy Preserver; thy Defender. Verses 5-6: Traveling across the arid desert toward their city, the pilgrims’ great danger was exposure to the elements, and particularly the heat. He has all the resources of the universe at his disposal to meet my needs. 2 Eternel, délivre mon âme de la lèvre mensongère, De la langue trompeuse! Shall neither slumber nor sleep. Ich erhebe meine Augen zu den Bergen: Woher kommt mir Hilfe? Matthieu 23:37Jérusalem, Jérusalem, qui tues les prophètes et qui lapides ceux qui te sont envoyés, combien de fois ai-je voulu rassembler tes enfants, comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu! / Psalms 121:3: He Psaumes 121 Louis Segond (LSG). He will assist Israel now in building the temple in spite of the Samaritan interruptions. Ésaïe 4:5,6L'Eternel établira, sur toute l'étendue de la montagne de Sion Et sur ses lieux d'assemblées, Une nuée fumante pendant le jour, Et un feu de flammes éclatantes pendant la nuit; Car tout ce qui est glorieux sera mis à couvert.…. Compare Numbers 14:9, margin. uses the word "shadow"; and much more true is this of God himself. 2 Partages Partager par email Ce texte est la propriété du TopChrétien. The Lord is thy keeper] His peace within thee and his power without thee shall safeguard thee to his heavenly kingdom, φρουρησει, Philippians 4:7.. Psalm 121 Lutherbibel 2017 Der treue Menschenhüter 1 Ein Wallfahrtslied. 3 Que te donne, que te rapporte Une langue trompeuse? among those who hate peace. It is possible, however, that the idea here may be derived from the fact that in Scripture the geographer is represented as looking to the east, and not toward the north, as with us. Psaume 16:8J'ai constamment l'Eternel sous mes yeux; Quand il est à ma droite, je ne chancelle pas. Read verse in Louis Segond 1910 (French) 4 Siehe, er schlummert nicht ein und schläft nicht, der Hüter Israels. Mudge, instead of smite in the next verse, reads hurt, after the Syriac; and he observes, that they attributed distempers to the influences of the sun and moon, and that this expression points to a country life, where they were more exposed day and night to the influences of those luminaries: As the heat of the sun in the day, so the copious dews which fell most abundantly in the moonshine, were very pernicious in those countries. Psaume 121:5 French: Louis Segond (1910) L'Eternel est celui qui te garde, L'Eternel est ton ombre à ta main droite. Какой глубокий смысл заключен в этом стихе! 2 Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde erschaffen hat. 121. 5.Thy shade—Shadow, as a covering, gives the idea, figuratively, of protection, as Psalms 91:1; Isaiah 30:2-3, and is here parallel to keeper in the first member of the verse. From where does my help come? Pendant le jour le soleil ne te frappera point, Ni la lune pendant la nuit. l. xi. Psalm 121. 4 Behold, He who keeps Israel Will neither slumber nor sleep. 5. Funeral for a infant child Scripture: Psalms 121:1-8, Psalms 23, Matthew 18:2-4. Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours? Psalm 121 is A Song of Hope in a world without hope. Today we see how true it is that unbelievers are well described as “having no hope and without God in the world” (Ephesians 2:12). Psalm 121 Einheitsübersetzung 2016 Der Hüter Israels 1 Ein Lied für die Wallfahrt.